En cuestión de mapas y tecnología, la cartografía online japonesa está muy desarrollada, y los japoneses acceden a ella a través del móvil: las operadoras dan información posicional a los móviles, supongo que triangulando posiciones de antenas, y ello hace que la geo-información online y móvil al alcance de los usuarios es enorme. Servicios y opciones mucho más avanzadas de las que disfrutamos por aquí: ya llegará el futuro a nosotros algún día.
Otro detalle tecnológico que me llamá la atención ya lo vi mencionado por ahí (creo que en Kirai pero ahora no hallo la referencia): el uso de cajetines de búsqueda en la publicidad gráfica, sugiriendo siempre la búsqueda de ciertos términos claves para dar con la web de un sitio (por cierto, Yahoo es rey en Japón, no Google). De hecho, esto se usa más que dar URLs directas, algo sobre lo que los supuestos expertos en SEO que abundan por aquí deberían pensar un poco. Igualmente, se ven impresos cuadros de Semacode por todas partes, en productos, billetes y publicidades, gráficos a los que los japoneses apuntan con sus móviles para ir a las veriones móviles de los sitios web.
Por aportar unas imágenes relacionadas con mapas, he aquí unos mapas curiosos que me encontré en un lugar importante, Hiroshima. El memorial de la bomba es un sitio que impresiona, uno siente que lo ocurrido allí no debe olvidarse. Las maquetas a escala que nos muestra el mapa de Hiroshima justo antes y después de la bomba son elocuentes.
La campana de la paz sita en el hipocentro de la explosión, tiene un mapa mundial curioso, con inscripciones principales en japonés y alfabeto devaganari (debe ser hindi o sánscrito, intuyo), y un gran nombre en griego, el del embajador de Grecia que parece que donó esta pieza. Ese nombre en griego y la mención a Grecia, aparecen anacrónicamente sobre Groenlandia.
En el museo memorial, hay un globo terraqueo con misiles que marcan cuáles son los estados que poseen armas nucleares, en una orientación muy curiosa.

Planos, mapas y esquemas se imprimen y muestran por doquier en Japón, en paneles, pantallas de información y documentos impresos de todo tipo. Cerca de Hiroshima esta Miyajima, la isla frente a la que se alza el portón marino de un templo, motivo de mil postales. Allí saqué esta foto de un mapa indicativo para turistas.
Los lugares se muestran en 4 idiomas, japonés, chino, coreano e inglés. Es curioso como el chino y el japonés, se escriben a veces con los mismos caracteres, o con caracteres que varían ligeramente: lingüísticamente son idiomas casi contrapuestos, las pronunciaciones son totalmente distintas, pero sus sistemas de escritura tienen un origen común (chino, claro) que produce paradojas varias.




Comentarios
:-))))
Remitente: RBA.2008/03/30 07:31:20.678 GMT+2
http://bdsv.zoomblog.com
Por otra parte, he encontrado en un blog en inglés una entrada precisamente de esos días vacacionales en la que documentan lo que digo en el artículo, el uso de cajetines de búsqueda gráficos en vez de URLs para dar la referencia web de las cosas.
Remitente: Luistxo.2008/03/31 17:00:36.545 GMT+2
Mira que no soy muy amigo de los museos pero elde Hiroshima me impresionón un montón.
El ambiente incluso, de sumerge en aquéllos días. Tanto las maquetas del antes y después como el enorme mural de la sala principal...son inquietantes.
Un museo para que esto no vuelva a ocurri otra vez
Remitente: JokinSu.2008/04/19 23:54:27 GMT+2
www.jokinsu.com